光影偶戲《鯨生~GEIO~》花蓮巡演
活動日期:2025.10.18
活動地點:花蓮文創園區 第 23 -2 棟(臨自由街側)

在台灣花蓮的海灘上,一位老奶奶正凝視著大海,這時一個小男孩走過。這位老奶奶的名字叫「鯨生Geio」,頗為奇特。她的父親來自日本與那國島,是一位漁民,母親來自花蓮的撒固兒部落。老奶奶開始向小男孩講述她的童年記憶。「我在我媽媽肚子裡的時候,她做了一個夢。那是一個關於龍宮的夢……」。
台灣、與那國島、海神、鯨魚使者,山桃樹,未兌現的諾言和悲傷的離別……,在優美的光影戲和音樂的演繹下,童話般的「鯨生」的故事。
📆 演出日期
- 2025 年 10 月 18 日
🕗 演出時間
- 第一場次:下午 1:00~2:30(含貴賓致詞),中午 12:50 開放入場
- 第二場次:下午 4:30~5:30分,下午 4:10 開放入場
- 花蓮文化創意產業園區 第 23-2 棟(臨自由街)

- 免費入場,每場次 50 位名額開放網路報名
- 2025 年 9 月 24 日 10:00 開放報名,報名網址👉https://forms.gle/LCBmfRat4JCUmvQd6(報名表單名額已滿,活動現場視報到人數開放排隊候補入場)
- 演出時長約 60 分鐘(正式演出 40 分鐘、演前導聆 10 分鐘及後台導覽與偶戲介紹交流 10 分鐘)
- 觀眾入場為演出開始 20 分鐘前
- 視現場報到情形開放未錄取者排隊入場
- 主辦單位擁有異動修正之權利,以主辦單位最新公告為準
🎉劇團加開場次
- 日期:2025 年 10 月 19 日
- 時間:13:00~14:00
- 地點:松園別館 小木屋(花蓮市松園街65號)
- 報名:免費網路報名,視現場報到情形開放未錄取者排隊入場
- 網址:https://forms.gle/LCBmfRat4JCUmvQd6,2025 年 9 月 24 日 10:00 開放
- 聯絡人:廖小姐 / 0930-240288
《鯨生:海神公主與神秘的龍宮城》(以下簡稱《鯨生》)是無獨有偶工作室劇團2011年「『偶去山海玩』青年駐館藝術家」於花蓮鐵道園區駐館創作的作品。在為期三週的時間內,偶戲創作者林孟寰完成這齣戲的雛形。
2022年,《鯨生》適逢花蓮市和日本與那國島成為「姊妹市」四十週年紀念。在日本劇場界友人的牽線下,赴日本橫濱以及與那國島進行排練與演出。同時也加入日本演員,演出台語版、與那國島語版、日語版,三種語言的版本。其後陸續在日本東京,四國等地方演出。
2025年,二戰後80週年,我們把鯨生作為「不能忘記的記憶」,在日本福島縣、宮城縣、岩手縣、山形縣、愛知縣、兵庫縣、大阪府和東京都等8個城市進行了演出。此外,我們還將在台灣宜蘭和花蓮進行演出。
今年,我們引進了撒固兒部落的歌曲和語言──她也是瀕危語言。
我們希望繼續在日本各地及海外進行演出,傳承和發揚我們正逐漸失傳的文化。
Shadow Play "Geio" was inspired by the mysterious underwater ruins located off the coast of Yonaguni, Japan's westernmost island. It depicts a hitherto unknown history, the life of a Wansheng woman in a new fairy tale for adults. Performed in Japanese with songs and dialog in the UNESCO-designated severely endangered Yonaguni language. New for this year, music by Kosuke Suzuki and additional songs and dialog in the language of the Sakul people, indigenous to Hualien, Taiwan. Audiences will have the rare opportunity to hear a language in danger of disappearing. Playwright Lin Meng-Huan, who has won numerous children's literature awards in Taiwan, has created a simple theatrical world that uses sight and sound rather than heavy discourse to introduce important concepts for life such as compassion for others, keeping promises, the sorrow of war, environmental conservation, and more. The show also includes a backstage tour and mini talks about Yonaguni, Taiwan, and the Sakul community. Through Geio, experience a world known to very few.

一般社團法人 亜細亜の骨
2017年在日本東京成立的藝術團體。由有中國中央戲劇學院留學經驗,也是「日本當代劇作選」(唐山出版社,2001)的譯者山崎理惠子發起。
以「像肋骨似的透過藝術連接亞洲,最後要結構全身(全世界)」為活動理念。在日本以及台灣,馬來西亞等地方介紹亞洲的藝術作品,同時籌劃亞洲藝術家的跨國合作演出,為亞洲藝術節帶來合作機會。
Asian Rib is a performing arts group founded in January 2017, with the philosophy of connecting Asia through performing arts like a rib. The group plans to introduce Asian performing art works, and organize performance projects and exchanges between artists.
以「像肋骨似的透過藝術連接亞洲,最後要結構全身(全世界)」為活動理念。在日本以及台灣,馬來西亞等地方介紹亞洲的藝術作品,同時籌劃亞洲藝術家的跨國合作演出,為亞洲藝術節帶來合作機會。
Asian Rib is a performing arts group founded in January 2017, with the philosophy of connecting Asia through performing arts like a rib. The group plans to introduce Asian performing art works, and organize performance projects and exchanges between artists.
東盛愛華
1997年出生於沖繩縣與那國島。
畢業於京都造形藝術大學電影系演技專業。她執導並主演的畢業作品《國境之島的生與死(Bachiranun)》榮獲2021年日本影展Pia Film Festival大獎,隨後在日本全國上映。主演的短片《馬車新娘》入圍高雄影展、莫斯科國際影展等國內外影展。她現擔任Cinema at Sea沖繩環太平洋國際電影節的理事。她以與那國語的說唱和電影製作來推廣與那國島文化。
畢業於京都造形藝術大學電影系演技專業。她執導並主演的畢業作品《國境之島的生與死(Bachiranun)》榮獲2021年日本影展Pia Film Festival大獎,隨後在日本全國上映。主演的短片《馬車新娘》入圍高雄影展、莫斯科國際影展等國內外影展。她現擔任Cinema at Sea沖繩環太平洋國際電影節的理事。她以與那國語的說唱和電影製作來推廣與那國島文化。
周浚鵬
舞台演員、偶戲演員、踢踏舞者。畢業於台北藝術大學戲劇藝術系主修表演。以台灣阮劇團與流山兒★事務所共同製作的《馬克白 paint it black!》(2016,台灣)為國際合作開端,曾赴日本、馬來西亞、羅馬尼亞、中國等地演出。作品包括驫舞劇場《繼承者》(入圍第十屆台新藝術獎,年度十大表演藝術作品)、阮劇團×流山兒★事務所聯合製作《嫁妝一牛車》(入圍第十七屆台新藝術獎,年度十大表演藝術作品)、獨角戲《踢踏人與狗》(獲草草藝術節OFF評審團獎及觀眾評審團獎)。
久保恒雄
大學畢業後,進入了劇團圓進修所,並於1997年加入黑帳篷劇團。他曾在劇團內外擔任演員。2010年,參與了座高圓寺劇場的保留劇目《乒乓》的創作。曾在東京、沖繩等地的多家劇院和學校上演。他也透過劇團和其他活動,積極與韓國、菲律賓、香港、塞爾維亞、摩爾多瓦等海外戲劇界人士交流。
表演者 | 東盛愛華(與那國與版/日語版) 周浚鵬(與那國語版) 久保恆雄(日語版) |
Cast | Aika Higashimori (Japanese language version/ Japanese language version) Chow Chun-Peng (Yonaguni language version) Tsuneo Kubo (Japanese language version) |
原作.導演.舞台美術 | 林孟寰(大資) | [Playwright ] | Lin Meng-Huan |
翻譯.重演導演 | 山崎理惠子/E-RUN | [Japanese Translation ] | Rieko Yamazaki |
日語翻譯 | 島田健司 | [Japanese Script Supervision] | Kenji Shimada |
與那國語翻譯.指導 | 池間龍一 | [Yonaguni Translation and Guidance] | Ryuichi Ikema |
撒固兒語翻譯.指導 | 謝有德 | [Sakul Translation and Guidance] | Kumud Mutu |
音樂 | 鈴木光介 | [Music] | Kosuke Suzuki |
撒固兒音樂指導 | 撒固兒部落 | [Sakul Music Guidance] | Sakul Community |
音效 | 島猛 | [Sound Plan] | Takeshi Shima |
舞台監督 | 倉本徹 | [Stage Director] | Tetsu Kuramoto |
平面設計 | 大獄典子 | [Advertising Art] | Noriko Otake |
臺灣演出製作 | 廖心彤 | [Producer -Taiwan] | Liao Hsin-Tung |
籌劃.演出單位 | 亜細亜の骨、沙盒製作 |
☘️主辦單位:花蓮市公所
☘️企劃單位:亜細亜の骨(日本)
☘️執行單位:同毗文化有限公司(台灣)
